Les cinéphiles se frottent les mains. Les cinémas de Sion testent actuellement la possibilité d’offrir plus de films en version originale sous-titrée. Et ce, en particulier les mardis et les jeudis.
«Nous proposons déjà des films en version sous-titrée. Mais cela concerne des longs métrages plus spécifiques. Désormais notre objectif est d’étendre cette offre à des bobines plus commerciales», explique les responsables des cinémas de Sion, Charles-André Valser.
Pas vraiment une question de rentabilité
Pour preuve, cette semaine, l’adaptation du best-seller «50 shades of grey» et l’œuvre de Clint Eastwood «American Sniper» se sont livrés sans détours dans leurs versions originales, soit en anglais. Si, en version française ces films enregistrent plus d’une centaine de spectateurs, ils ne dépassent la trentaine d’entrées pour la version anglaise sous-titrée.
Pas de quoi décourager les responsables des cinémas sédunois. «Nous perdons de l’argent avec une telle initiative. Si ce n’était une histoire de rentabilité, nous ne changerions rien. Mais nous voulons offrir plus de choix à nos clients», poursuit Charles-André Valser.
Retrouvez l'intégralité de cet article dans notre édition du Nouvelliste de ce lundi 9 mars.