Réservé aux abonnés

Nendaz prononcé «Nan da» à la télé: quand l’hôtel à l’origine de la pub s’en accommode

A chaque diffusion du spot pour l’Hôtel Nendaz 4 vallées, les téléspectateurs romands entendent «Nan da» et non «N’un da». Explications et regard d’une linguiste.

24 déc. 2018, 09:01
Le directeur de l'Hôtel Nendaz 4 vallées ne prononce pas Nendaz comme dans le spot publicitaire qu'il a commandé.

«Hôtel Nendaz 4 vallées, bonjour!» Au téléphone, la réceptionniste prononce Nendaz comme tous les Valaisans: «N’un da». La directrice adjointe et le directeur également. Ils ne disent pas «Nan da» comme le spot publicitaire de leur établissement, qui tourne en boucle depuis plusieurs semaines sur la RTS tv.

 

 

Comment expliquer cette différence de prononciation? L’hôtel a-t-il souhaité être mieux compris par son public cible, sachant que beau...