Quel est votre niveau de français/allemand?
Karin Perraudin: «Tagwohl» ou «Lah die port offu; besser nit mit dum ginschet zutuh», laissons toujours la porte ouverte entre nos deux parties du canton… La différence de vocabulaire entre le Hochdeutsch longuement appris et l’Oberwalliserdeutsch nous amène à suggérer à nos partenaires germanophones de s’exprimer en bon allemand ou en français… Et, pour répondre, 75% de compréhension et 50% d’expression en Hochdeutsch.
Damian Constantin: Je dirais qu’il est très bon, parce que j’ai eu la chance de suivre une partie de ma scolarité dans le Haut et une autre dans le Bas. A Salgesch ou Salquenen, le français faisait partie de mon quotidien.
Pour vous, le Valais romand/Haut-Valais, c’est…?
Karin Perraudin: Des femmes et des hommes de caractère, travailleurs et polyglottes qui forment une seule entité avec le Valais romand.
Damian Constantin: Je n’aime pas trop différencier les deux. Pour moi, il n’existe...