Votre publicité ici avec IMPACT_medias
Réservé aux abonnés

Valais: elle a percé le mystère de l’accent d’Isérables

Grâce à son travail de mémoire, Nancy Vouillamoz a réussi à percer le mystère de l’accent d’Isérables. La linguiste originaire de Riddes vient tout juste de présenter le fruit de ses recherches à l’Université de Fribourg. Elle nous livre ses conclusions.

05 juil. 2018, 06:51
Après avoir consacré son travail de mémoire à l'accent d'Isérables, Nancy Vouillamoz entend poursuivre ses recherches à travers un doctorat.

«Il faut que j’aille chercher mon fils, il est parti jouer outre là outre avec un copain.» Outre là outre… oui, vous avez bien lu. Mais vous vous y prenez à plusieurs reprises pour tenter de saisir le sens de cette expression. Sans succès. Besoin d’aide? Demandez donc à un habitant d’Isérables de vous l’expliquer. Car c’est le seul village du canton où l’on emploie, très couramment, cette tournure de phrase.

Ou alors, tournez-vous vers la linguiste Nancy Vouillamoz. L’étudiante domiciliée à Riddes vient tout juste d’achever son travail de mémoire, dans lequel elle a décortiqué à la loupe l’accent des Bédjuis. «Il n’est pas rare d’entendre les villageois utiliser cette locution, qui signifie «plus loin là-bas», lorsqu’ils souhaitent se situer dans l’espace.»

Expressions et prononciation rythment l’accent bédjui

Notre toute première rencontre avec Nancy Vouillamoz date du mois de février. Souvenez-vous, elle en était alors aux prémices de ses...

Votre publicité ici avec IMPACT_medias