«Il faut que j’aille chercher mon fils, il est parti jouer outre là outre avec un copain.» Outre là outre… oui, vous avez bien lu. Mais vous vous y prenez à plusieurs reprises pour tenter de saisir le sens de cette expression. Sans succès. Besoin d’aide? Demandez donc à un habitant d’Isérables de vous l’expliquer. Car c’est le seul village du canton où l’on emploie, très couramment, cette tournure de phrase.
Ou alors, tournez-vous vers la linguiste Nancy Vouillamoz. L’étudiante domiciliée à Riddes vient tout juste d’achever son travail de mémoire, dans lequel elle a décortiqué à la loupe l’accent des Bédjuis. «Il n’est pas rare d’entendre les villageois utiliser cette locution, qui signifie «plus loin là-bas», lorsqu’ils souhaitent se situer dans l’espace.»
Expressions et prononciation rythment l’accent bédjui
Notre toute première rencontre avec Nancy Vouillamoz date du mois de février. Souvenez-vous, elle en était alors aux prémices de ses...